אֶהְיֶה יוֹתֵר חָכָם, אֶהְיֶה יוֹתֵר חֲכָמָה
"Quando aquilo vai ficar pronto?"
"Saberei melhor mais tarde."
Em hebraico pode-se dizer a expressão "saberei melhor" como, אֶהְיֶה יוֹתֵר חָכָם no masculino e, אֶהְיֶה יוֹתֵר חֲכָמָה no feminino. Que significa literalmente: "Serei mais sábio ou sábia"
Agora a explicação das partes:
אהיה - serei - forma ativa no futuro do verbo ser לִהְיוֹת
( ouça e repita em hebraico)
יותר - mais
( ouça e repita)
חכם/חכמה - sábio
( ouça e repita)
ouça o diálogo citado acima:
"אֶהְיֶה יוֹתֵר חָכָם כְּשֶׁאַצְלִיחַ לִמְצוֹא אֶת כָּל הַתְּמוּנוֹת הַמַּתְאִימוֹת."